孟子告子上全文翻译(《孟子告子上》全文)

导读 想必现在有很多小伙伴对于《孟子,告子上》全文方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于《孟子,告子上》全文

想必现在有很多小伙伴对于《孟子,告子上》全文方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于《孟子,告子上》全文方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。

告子曰:“性犹杞柳也①,义犹桮棬也②;以人性为仁义,犹以杞柳为桮棬。”告子说:“人的本性好比杞柳,义好比杯盘;使人性变得仁义,就像把杞柳做成杯盘。”

《孟子,告子上》的译文:

孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为桮棬乎?将戕贼杞柳而后以为桮棬也?如将戕贼杞柳而以为桮棬,则亦将戕贼人以为仁义与?率天下之人而祸仁义者,必子之言夫!”

未经数芝士回油答允许不事得转载本文制内容,否则将视为侵行权

孟子说:“你能顺着杞柳的性状把它做成杯盘呢,还是要伤害了它的性状把它做成杯盘呢?如果是伤害了它的性状而把它做成杯盘,那么也要伤害了人的本性使它变得仁义吗?率领天下的人给仁义带来灾难的,必定是你这种论调吧!”

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

最新文章