死生契阔原文(死生契阔对谁说的)

导读 大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。死生契阔原文,死生契阔对谁说的很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、说”通“悦”,...

大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。死生契阔原文,死生契阔对谁说的很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、说”通“悦”,读音:yuè

2、“无论生死离合,我们两情相悦”。

3、“执子之手,与子偕老”源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。”子:此处为“你”的意思。在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思。“生死相依,我与你已经发过誓了;牵着你的手,就和你一起白头到老。”这是一个征战在外不能归的士兵,对妻子分别时誓言的怀念,两情缱绻,海誓山盟,痛彻心扉。从此,“执子之手”成了生死不渝的爱情的代名词。千百年来,斗转星移,沧海桑田,多少语汇老去,这个词却依然焕发着让人怦然心动的生命力。

4、“死生契阔,与子成说”一句按照“我与你已经发过誓”,“与子成说”不如作“与子成誓”。既作“说”,可以理解为通假字,“说”通“悦”更为恰当,“无论生死离合,我们两情相悦”。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

最新文章