sold out翻译(sold out)

导读 大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。sold out翻译,sold out很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!sold out与sold只有一个...

大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。sold out翻译,sold out很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

sold out与sold只有一个区别就是读音意思不同:

1、sold的英式读法是[səʊld];美式读法是[soʊld]。

作动词意思是卖,销售(sell的过去式和过去分词)。作名词意思是卖出的。

2、sold out的英式读法是[səʊld][aʊt];美式读法是[soʊld][aʊt]。

只作动词意思是卖完;出卖。

扩展资料:

一、重点单词用法

v. (动词)

1、sell是buy的反义词,基本意思是“卖,售”,指出让某物之所有权去换回金钱,可以表示“卖”,也可以表示“卖出”。可译为“经销,推销”“使人买,将…卖出”“被出售,有销路,有人买”“使某人相信某事物好或是真的”等。引申可作“出卖”“欺骗”解。

2、sell可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时表示“卖”的具体动作,其主语是人或由人组成的机构,接名词或代词作宾语。

也可接双宾语,其间接宾语可转化为介词to的宾语,还可接以形容词充当宾语补足语的复合宾语。sell用作不及物动词时表示“卖”的状态或物品的销售状况,其主动形式可表示被动意义。

3、sell后常接介词for或at,表示“以…价格出售”,接for表示“总价”,接at表示“单价”。

4、sell out的意思是“出售股份”“脱销”; sell up的意思是“变卖财产”“卖光”。

二、词义辨析

v. (动词)

sell at, sell for

sell at和sell for都表示“以…价格出售”。其区别是:

at表示单价, for表示总价。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

最新文章