squander spand翻译(squander)

导读 大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。squander spand翻译,squander很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!squander和waste的区...

大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。squander spand翻译,squander很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

squander和waste的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。

一、指代不同

1、squander:浪费,挥霍。

2、waste:浪费,滥用,白费。

二、用法不同

1、squander:基本意思是“浪费”,即对人、财、物等使用不当或没有节制。其特征表现在主观方面是粗心或奢侈,表现在客观方面则是白白付出而没有取得成就或好处。

2、waste:waste用作名词的基本意思是“浪费,滥用”,指对人力、财物、时间等用得不当或没有节制,表示抽象意义,不可数。waste也可作“废料,废弃物”解,指失去原使用价值的、陈旧、破损了的物品,是不可数名词,表示不同种类的废弃物时可用于复数形式。

三、侧重点不同

1、squander:是指浪费大量的好东西。

2、waste:是一办性质的浪费。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

最新文章