导读 大家好,我是小科,我来为大家解答以上问题。韩译中 拍照翻译,韩译中很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、这里的 [첫사랑] ...
大家好,我是小科,我来为大家解答以上问题。韩译中 拍照翻译,韩译中很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、这里的 [첫사랑] 是 韩国非常著名的电视剧的名字 叫《初恋》,韩国人愿意在受欢迎或著名流行的电视剧、电影、人之前加上“国民”的称号 所以前面五个字是【国民初恋】的意思,后两个字是【气势】 中间的 “등극할” 在句中是“将上升”的意思。
2、这句话 很概括 但是想要表达的意思是:有成为像国民初恋一样受欢迎的电视剧的气势
3、这句话虽然不是病句,但是如果不联系前后文,就显得很模糊,没有清楚的表达
4、翻译如下:
5、上升为国民初恋的气势
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。